留学的无力瞬间:
语言是最普遍的权力符号。我以为自己在适应语言,其实我在适应一整套“什么可以说、怎么说、说到哪里停”的规则。很多时候不是『英语不好』,而是『我不属于这个对话结构』,是我与语言的权力场域发生了断裂。
我从中文里语言游戏的player变成了英语里语言过滤后的符号——一个听话的奴隶,按照规则行动的螺丝钉,因为太害怕出错而逐渐丧失自主性。
发布于 澳大利亚
留学的无力瞬间:
语言是最普遍的权力符号。我以为自己在适应语言,其实我在适应一整套“什么可以说、怎么说、说到哪里停”的规则。很多时候不是『英语不好』,而是『我不属于这个对话结构』,是我与语言的权力场域发生了断裂。
我从中文里语言游戏的player变成了英语里语言过滤后的符号——一个听话的奴隶,按照规则行动的螺丝钉,因为太害怕出错而逐渐丧失自主性。