跟老公遛弯,看见电梯里有个广告,是某品牌翻译笔。
这个广告里说,孩子拿着这个笔一扫英文书,翻译就出来了。小学,中学,大学都能用。然后还真拍了几个镜头,有小学生,中学生,大学生用这个笔去扫外文,然后直接跳翻译。
我就跟老公说:“孩子到中学还用这个,不就学废了?”[允悲]。
我老公说:“对啊,这不就等于拿中文扫一遍吗?”
我跟大家说说,我小时候是怎么认单词的:
我看原文书,每看完一页,先想想有几个词我不认识。然后把书合上,把不认识的词都默写在纸上。
然后根据刚才看的上下文或者根据词根,我先猜一下它们都是什么意思。
然后才查词典。----我觉得这样是学习效率最高的。
我其实不太明白,这种“扫一下”就翻译的笔的意义在哪里。
可能不认识英文,也不打算学的人当翻译器可以,但是我觉得对儿童学习外语毫无用处。
#屠龙微博常看常新##屠龙生活答疑解惑#
发布于 北京
