王蔚字茂之
26-06-04 04:42

《鸡黍之交》译文

范式字巨卿,山阳金乡人,又名汜。年少在太学读书,和汝南人张劭结为好友,张劭字元伯。二人一同请假回乡。范式对元伯说:“两年后我会登门,拜见你的父母,看望你的孩子。”两人定下日期。

快到约定时日,张劭禀报母亲,备好饭菜等候。母亲说:“分别两年,远隔千里随口相约,你怎这般笃定?”元伯说:“巨卿是守信之人,绝不会违约。”母亲便备下酒菜。到了那天,范式果然前来,登门欢聚后辞别。

后来范式做郡功曹,张劭重病离世。临终叹道:“遗憾没能见到我的生死挚友。”张劭去世当夜,范式梦见好友托梦告知下葬之日,立刻动身赶往汝南。灵柩迟迟无法入土,等范式赶到,亲自牵引灵柩,棺木才顺利下葬。

注解

鸡黍:鸡肉、黄米饭,古时待客佳肴;鸡黍之交喻守信重义、生死相托的挚友。

发布于 山东