浅橙色的瑾
26-06-22 18:20

关于葛根(划掉)小舅的名字,叨叨两句。
毕竟剧情都没出,以下全都是我的推测(瞎掰),欢迎考据大佬日语大佬来纠错或者一起瞎掰:
“不相狐禅”的断句大概率是“不相狐-禅”这样,不相狐作为身份/姓氏,禅作为后缀/名字这种感觉。
隔壁百闻牌有个原创式神叫源九郎狐,原型出自歌舞伎剧目《义经千本樱》;总之“源九郎”是他的“封号”(暂时想不到其他词,先用“封号”),代表他和源义经aka源九郎的关系。所以“不相”应该就是小舅的“封号”,他是一只“不相”的“狐”。
“不相”在日语语境下基本都是取“不相当/不相容/不合”的意思,联想到小舅在CG里很皮的样子,很合适了。
最后,就要葛根就要葛根x

发布于 加拿大