友達感覚 26-01-26 17:38

fsf第四集聊天:
(主要成员为榎户监督,坂诘监督和第四集演出担当的川岸桑)
※节选了一部分杂谈,有些听声认不出人的地方用staff略过了见谅。

榎户:第四集怎么样?
坂诘:那个额做第三集的时候真的是拼尽全力了,所以第3、4集和榎户桑基本是以一种观众的视角互相来看的。
榎户:当然我们会在分镜的阶段一起讨论应该是怎样的,但基本上像拆礼物一样的感觉看了才知道原来第三集做成这样了。
坂诘:印象中榎户桑说过在第四集想做的那部分我觉得效果很好,这次的新从者希波吕忒在第四集登场时要用的伴奏在分镜的阶段就已经决定好了,还有理查向前跨出一步时弹奏的吉他声就这样连接着下个战斗场景的伴奏那里给我的印象很深。
榎户:其实本来打算在那里加入理查的live演奏来着,但是实在一集的时间不够。如果加了的话没办法就这样回到打斗场面,观感上会断掉没有办法只能割爱了。
坂诘:真的有非常多割爱的部分。
榎户:也听到很多“这部分也很想看到”的声音,我们也是这么想的,但是为了整体真的是忍痛进行的剪辑工作。
坂诘:现在播出的这几集就没有没被剪过的。
榎户:真的是一边心痛地吐血一边做的编辑。
坂诘:但也是认真地思考了怎样保证对于第一次看的观众也能够毫无违和感地欣赏这点进行的删减。
榎户:绝对不能删的地方,或者这里删掉了对于角色理解会出现偏差的部分我们会尽力留下来。

staff:在配音的时候两位监督有时候也会产生分歧给出这里应该是这种情绪吧的意见。
榎户&坂诘:对对对。
川岸:这部作品对脚本的时间也比一般动画的流程要更多,普通的脚本一般决定之后就会开工进行动画制作。但这部在分镜定稿之前又会再次检查一遍脚本甚至更改演出的顺序什么的,完全是两位监督们自愿自发地在做这些工作。当然也会让成田老师森井老师检查,有时候成田老师会提出一些台词的修改建议,也经常从森井老师那里得到一些关于表达方式的建议。真的是从脚本制作开始就非常花时间的一部作品。
坂诘:成田老师和森井老师在实际听到配音之后直觉上很难懂的地方,即使会变得和原作的表达方式不一致,也会向我们提出修改的建议。fsf是由成田老师写的小说,森井老师画的漫画,而这次动画制作由我们来接手,虽然载体各不一致但是配音的收录现场也会请到两人远程监修,真的是建立了非常良好的合作体系。

【问答环节】
Q:请问关于理查的吉他演奏有什么制作上的轶事吗?
A:地下的livehouse几乎是直接用的取外景的时候的素材,等到能说的时候有机会会公开。吉他也是在当地直接拍了照片素材参考,在livehouse拍的坂诘桑本人的照片还直接被用到了本篇里。吉他的se是由泽野桑提供的。

Q:取外景的时候有发现什么能好吃到堵住大仲马嘴的美食吗?
A:美国这边不管点什么基本都会附带炸土豆,基本上都挺能堵住嘴的,培根超级脆,在日本根本找不到同款。取外景的时候吃过的东西基本上都会让大仲马吃一遍的尽请期待后续。

Q:闪闪的飞艇不会被下面的一般人看见吗?
A:法尔迪乌斯一定在努力吧。

Q:希波吕忒的声优选角是怎么决定的呢?
A:基本上一听见关根桑的声音就这么直接决定了,怎样表现希波吕忒出声时帅气的样子是我们选角时公开的条件。虽然在其他角色上可能有时候会产生分歧但是关根桑是马上就定下来的。

Q:真archer的声优选角是怎么决定的呢?
A:关于真archer的声优则是以西前桑来配音为前提,也得到了成田老师的同意进行了各种调整。

Q:有没有真的非常不想剪掉的场面。
榎户:留在动画的部分已经是对于我们来说最佳的选择了。和原作比起来肯定会出现数不清的不同的地方,如果观众们能觉得这些变更是对于动画这个载体来说最好的选择的话,作为动画创作者来说我会感到很幸福。
川岸:反过来如果无法舍弃全部加到动画的话,想让观众看到的重点就会被模糊掉,这是非常令人难受的。所以在脚本这方面我们也是一边借助成田老师的帮助一边尽量地整合故事。另一方面按照原作的顺序来看可能有被删减的部分,但也有在后续被提到的可能性。

坂诘:下周也一定要记得收看哦。会有超级令人惊讶的东西。尽情期待。
staff:会出现大家都在期待的那个东西。
坂诘:会出现让大家发出欸欸!!的感想的东西。
staff:Aniplex也被震惊到了呢。
榎户:无论怎样拔高大家的期待值都没关系吗,难度这么高没关系吗?
坂诘:没关系,没问题。你们真的绝对要给我看哦!🫵🏻🫵🏻🫵🏻🫵🏻🫵🏻🫵🏻

发布于 日本