巴西的诗意与韵律:邂逅诺埃尔·罗萨的音乐 | A poesia e o ritmo do Brasil: um encontro com a música de Noel Rosa | Poetry and rhythm from Brazil: an encounter with the music of Noel Rosa
你是否曾想过,一首歌如何能在跨越语言障碍被翻译后,却依然被传唱?
这正是劳罗·梅勒教授最新著作《诺埃尔·罗萨:桑巴大师的可译之歌》的核心。在书中,梅勒教授展现了这位著名桑巴音乐家的创作世界,剖析其艺术风格、创作的时代背景,以及他对巴西流行文化至今的深远影响。
作为“中巴文化年”系列活动之一,梅勒教授将于3月27日在北京外国语大学就此主题举办讲座,同时还将探讨巴西音乐的发展历程及其所承载的社会与文化内涵。
该活动旨在拓宽公众对巴西文化的视野,通过音乐加深对葡萄牙语的理解,激发相关领域的研究兴趣,从而促进跨文化意识与人文素养的培养。
劳罗·梅勒是巴西北里奥格朗德州联邦大学(UFRN)副教授,并入选巴西外交部吉马良斯·罗萨学院“海外讲师”计划,现任北京外国语大学访问学者。他拥有米纳斯吉拉斯州天主教大学(PUC-Minas)文学博士学位,并在英国利物浦大学流行音乐研究所完成了博士后研究。
Já pensou em como uma canção pode ser traduzida, atravessar barreiras linguísticas e, ainda assim, continuar sendo cantada?
É esse o ponto de partida da obra mais recente do professor Lauro Meller, "Noel Rosa: as canções traduzíveis do mestre do samba." No livro, Meller apresenta o universo criativo do famoso sambista, explorando seu estilo, o contexto histórico de sua produção e sua influência na cultura popular brasileira até os dias de hoje.
No contexto do Ano Cultural Brasil-China, o professor ministrará uma palestra sobre o tema na Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim (BFSU), no dia 27 de março, abordando também o desenvolvimento da música brasileira e os significados sociais e culturais que ela expressa.
A iniciativa busca ampliar o olhar do público sobre a cultura brasileira, aprofundar a compreensão da língua por meio da música e estimular o interesse pelos estudos na área, promovendo a sensibilidade intercultural e a formação humanística.
Lauro Meller é professor associado da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN). Integra o programa de cátedras do Instituto Guimarães Rosa, do Ministério das Relações Exteriores do Brasil, e atualmente atua como pesquisador visitante na BFSU. É doutor em Literatura pela Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC-Minas) e realizou estágio pós-doutoral no Institute of Popular Music da Universidade de Liverpool, no Reino Unido.
Have you ever wondered how a song can be translated, cross linguistic barriers, and still be sung?
This question lies at the heart of Professor Lauro Meller’s most recent work, "Noel Rosa: the master of samba in singable translations." In the book, Meller explores the creative universe of the renowned sambista, examining his style, the historical context of his work, and his lasting influence on Brazilian popular culture.
As part of the Brazil–China Cultural Year, Professor Meller will deliver a lecture on this topic at Beijing Foreign Studies University (BFSU) on March 27, also addressing the development of Brazilian music and its social and cultural meanings.
The initiative seeks to broaden the public’s understanding of Brazilian culture, deepen engagement with the Portuguese language through music, and foster interest in related fields of study, promoting intercultural awareness and a humanistic perspective.
Lauro Meller is an Associate Professor at the Federal University of Rio Grande do Norte (UFRN). He is part of the Guimarães Rosa Chair Program of the Brazilian Ministry of Foreign Affairs and currently serves as a visiting researcher at BFSU. He holds a PhD in Literature from the Pontifical Catholic University of Minas Gerais (PUC-Minas) and completed postdoctoral research at the Institute of Popular Music, University of Liverpool, United Kingdom.
