北京日报
26-05-23 10:50 微博认证:《北京日报》官方微博

【#给阿嬷的情书也是给中文的情书#】#给阿嬷的情书最美侨批#《给阿嬷的情书》里的侨批书信,是文白交融、古韵流淌、含蓄克制的中国式书写,字字承接古典诗词的基因。

“行船入夜,恰江上升明月,圆如玉坠,仿若身在故乡,似与你并肩共赏。”

“暹罗虽远,心有所寄,身若比邻,切要平安,即为团圆。”

《给阿嬷的情书》中的书信文字,是古典诗词的当代转译。在形式上沿用文言句法、起兴手法、含蓄体例;在意境上化用明月、江海、相思等经典意象;在精神上继承东方“克制、深情、重义”的情感哲学。它让千年诗心,在一纸侨批里,重新活了过来。读这些优美的文字,让人想起了张九龄的《望月怀远》、苏轼的《水调歌头》和张若虚《春江花月夜》,也让人联想到汉乐府《饮马长城窟行》、张籍的《秋思》,是中国历代文人尺素传情的文化延续。

导演殷若昕认为,影片中出现的潮汕方言、侨批和对白,以含蓄克制、充满文字之美的方式,成功唤起了观众对于中华优秀传统文化的认同。中国电影家协会副主席、编剧张冀认为,片中融入的侨批等中华传统元素,“展现了浓郁的中国式情感。”

用半世纪,写了一封不是爱情、胜似亲情,跨越山海、穿透岁月的人间情书。影评人周黎明感叹,“这个故事让其他人拍,十之八九会拍成不停洒狗血,因为煽情是人的本性,像蓝鸿春那样克制、做减法,真是凤毛麟角。小而美的片子每年都会出现,它们各有各的好,但在情感共鸣上处理得如此不浮夸,非常难。”(@北京日报 王金跃)戳更多:#曝红果短剧收益断崖式下跌#http://t.cn/AX6h1f38