今天学到一个新知识,审美学这个词是外来词汇,词源aesthetic直译是感知学,审美学其实是研究感官感知的学问,那翻译成审美之后,信息直接缩减成“漂亮学”,天然排除了漂亮之外的复杂感官体验(包括丑)
以至于大众的认知还就停留在了漂亮、好看这个阶段,我认为和翻译脱不了关系(这是一种语言暴力)
将审美很高换成感知很高之后,事情就变得就豁然开朗,我现在认为审美高=感知的维度宽广,审美低就是感知狭隘,无法容忍其它偏好,常常体现为只能接受漂亮而具体的事物
发布于 安徽
今天学到一个新知识,审美学这个词是外来词汇,词源aesthetic直译是感知学,审美学其实是研究感官感知的学问,那翻译成审美之后,信息直接缩减成“漂亮学”,天然排除了漂亮之外的复杂感官体验(包括丑)
以至于大众的认知还就停留在了漂亮、好看这个阶段,我认为和翻译脱不了关系(这是一种语言暴力)
将审美很高换成感知很高之后,事情就变得就豁然开朗,我现在认为审美高=感知的维度宽广,审美低就是感知狭隘,无法容忍其它偏好,常常体现为只能接受漂亮而具体的事物